Gen 49:1 雅各叫了他的兒子們來、說、你們都來聚集、我好把你們日後必遇的事告訴你們。
Gen 49:1 And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
Gen 49:2 雅各的兒子們、你們要聚集而聽、要聽你們父親以色列的話。
Gen 49:2 Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
Gen 49:3 流便哪、你是我的長子、是我力量強壯的時候生的、本當大有尊榮、權力超眾.
Gen 49:3 Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
Gen 49:4 但你放縱情慾、滾沸如水、必不得居首位、因為你上了你父親的床、污穢了我的榻。
Gen 49:4 Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gen 49:5 西緬和利未是弟兄、他們的刀劍是殘忍的器具。
Gen 49:5 Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
Gen 49:6 我的靈阿、不要與他們同謀、我的心哪、不要與他們聯絡、因為他們趁怒殺害人命、任意砍斷牛腿大筋.
Gen 49:6 O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
Gen 49:7 他們的怒氣暴烈可咒.他們的忿恨殘忍可詛.我要使他們分居在雅各家裏、散住在以色列地中。
Gen 49:7 Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
Gen 49:8 猶大阿、你弟兄們必讚美你、你手必掐住仇敵的頸項、你父親的兒子們必向你下拜。
Gen 49:8 Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Gen 49:9 猶大是個小獅子.我兒阿、你抓了食便上去.你屈下身去、臥如公獅、蹲如母獅、誰敢惹你。
Gen 49:9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
Gen 49:10 圭必不離猶大、杖必不離他兩腳之間、直等細羅〔就是賜平安者〕來到、萬民都必歸順。
Gen 49:10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
Gen 49:11 猶大把小驢拴在葡萄樹上、把驢駒拴在美好的葡萄樹上、他在葡萄酒中洗了衣服、在葡萄汁中洗了袍褂。
Gen 49:11 Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
Gen 49:12 他的眼睛必因酒紅潤、他的牙齒必因奶白亮。
Gen 49:12 His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
Gen 49:13 西布倫必住在海口、必成為停船的海口.他的境界必延到西頓。
Gen 49:13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.
Gen 49:14 以薩迦是個強壯的驢、臥在羊圈之中.
Gen 49:14 Issachar is a strong ass couching down between two burdens:
Gen 49:15 他以安靜為佳、以肥地為美、便低肩背重、成為服苦的僕人。
Gen 49:15 And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
Gen 49:16 但必判斷他的民、作以色列支派之一。
Gen 49:16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
Gen 49:17 但必作道上的蛇、路中的虺、咬傷馬蹄、使騎馬的墜落於後。
Gen 49:17 Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.
Gen 49:18 耶和華阿、我向來等候你的救恩。
Gen 49:18 I have waited for thy salvation, O LORD.
Gen 49:19 迦得必被敵軍追逼、他卻要追逼他們的腳跟。
Gen 49:19 Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
Gen 49:20 亞設之地必出肥美的糧食、且出君王的美味。
Gen 49:20 Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
Gen 49:21 拿弗他利是被釋放的母鹿、他出嘉美的言語。
Gen 49:21 Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.
Gen 49:22 約瑟是多結果子的樹枝、是泉旁多結果的枝子、他的枝條探出牆外。
Gen 49:22 Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:
Gen 49:23 弓箭手將他苦害、向他射箭、逼迫他.
Gen 49:23 The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
Gen 49:24 但他的弓仍舊堅硬、他的手健壯敏捷.這是因以色列的牧者、以色列的磐石、就是雅各的大能者.
Gen 49:24 But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
Gen 49:25 你父親的 神、必幫助你、那全能者、必將天上所有的福、地裏所藏的福、以及生產乳養的福、都賜給你。
Gen 49:25 Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:
Gen 49:26 你父親所祝的福、勝過我祖先所祝的福、如永世的山嶺、至極的邊界、這些福必降在約瑟的頭上、臨列那與弟兄迥別之人的頂上。
Gen 49:26 The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Gen 49:27 便雅憫是個撕掠的狼、早晨要吃他所抓的、晚上要分他所奪的。
Gen 49:27 Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
Gen 49:28 這一切是以色列的十二支派.這也是他們的父親對他們所說的話、為他們所祝的福、都是按著各人的福分、為他們祝福。
Gen 49:28 All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
Gen 49:29 他又囑咐他們說、我將要歸到我列祖〔原文作本民〕那裏、你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏、與我祖我父在一處、
Gen 49:29 And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
Gen 49:30 就是在迦南地幔利前、麥比拉田間的洞.那洞和田、是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業、作墳地的。
Gen 49:30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
Gen 49:31 他們在那裏葬了亞伯拉罕和他妻子撒拉.又在那裏葬了以撒、和他妻子利百加.我也在那裏葬了利亞。
Gen 49:31 There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
Gen 49:32 那塊田和田間的洞、原是向赫人買的。
Gen 49:32 The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
Gen 49:33 雅各囑咐眾子已畢、就把腳收在床上、氣絕而死、歸到列祖〔原文作本民〕那裏去了。
Gen 49:33 And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.